Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре терминов GSM»
moi: übersetzungmwa1. pron1) ich C'est à moi! — Ich bin dran!2) (tonique) mich, mir, meiner C'est à moi. — Das gehört mir.2. m PSYCH Ich n, Selbst n, I... смотреть
• ___-meme (myself, to Henri) • ___? (Miss Piggy's question) • 'Dites-___' ('South Pacific' song) • 'Excusez- --!' • 'Who, me?' • 'You're not talking ... смотреть
1. pron autonome 1 pers singя; сопоставляется с существительным или с местоимениями toi, lui, elle, nous, vous, eux, ellesа) в безглагольных предложени... смотреть
1. pron autonome 1 pers singя; сопоставляется с существительным или с местоимениями toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles а) в безглагольных предложен... смотреть
Moi: übersetzungI Moi [vietnamesisch »Wilde«], Khmer-Loeu, Bezeichnung für austroasiatische Bergvölker in Vietnam, Mon-Khmer-Völker.II Mọi, D... смотреть
m à moi! à part moi pour moi pauvre de moi tout moi un autre moi-même le moi est haïssable aujourd'hui à moi, demain à toi autant pour moi! s'il n'y a que moi! l'État c'est moi c'est à moi à faire et à vous à vous taire à moi de jouer à toi, à moi la paille de fer moi qui vous parle loin de moi la pensée de très peu pour moi quel pour moi, tel pour toi quinze pour moi! le roi, l'âne et moi nous mourrons comme vous et moi de vous à moi zéro pour moi... смотреть
1. maintenance operating instruction;2. memorandum of intent - меморандум о намерениях;3. moment of inertia - момент инерции;4. multiplicity of infecti... смотреть
сокр. от multiplicity of infectionмножественность заражения
подкапывать; подкапываться; подкоп; подрывать I; вытягивать; выведывать; выпытывать
Я
прост. я дурак, я балда
выведывать
откапывать
Настоящее имя: Орлов Владимир ИвановичПериодические издания:• Волга, 1881Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общес... смотреть
подкапываться
moi qui vous parle: übersetzungmoi qui vous parle familier so wahr ich hier stehe
я собственной персоной; я лично Il y a de l'emploi pour toutes, et vous voyez moi qui vous parle, j'ai été paysan, étudiant, comédien, paysan encore, paysan à jamais peut-être, mais paysan malgré lui désormais. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Работа есть для всех, и вы сами видите: я собственной персоной был крестьянином, студентом, актером, снова крестьянином, теперь уж, может быть, навсегда, но поневоле.... смотреть
откапывать
подрывать I